I’ll hold, thank you.
(pause)
Write yourself a check.
Bene. Si. Grazie mille.

What do you mean?
(pause)
But I thought it was --
Yes?
No, I didn’t.
This isn’t really a tax issue, is it?
Let me think about it, Henry.

Chas?
What’s going on?
Did you call a locksmith?
(pause)
I don’t understand. Did you pack your
bags before you got locked out? Or how
did you --
Excuse me for a moment, please.
But there’s no sprinklers here, either.
It’s me, sweetie.
Raleigh says you’ve been spending six
hours a day locked in here watching
television and soaking in the tub.
Well, I don’t think that’s very healthy,
do you? Nor do I think it’s very
intelligent to keep an electrical gadget
on the edge of the bathtub.
Well, it can’t be very good for your
eyes, anyway.
Chas came home.
He and Ari and Uzi are going to stay
with me for a little while.
(hesitates)
Well, I don’t know, exactly. But I
think he’s been very depressed ever
since --
(pause)
So are you what?
What are you doing here?
Are you crazy?
Stop following me.
Well, you can’t have it. I’m sorry for
you, but it’s too late.
What are you talking about?
What happened?
Oh, my God.
I’m sorry. I didn’t know.
What’d they say? What’s the prognosis?
What are you talking about?
(urgently)
Where’s the doctor? Let’s get --
What’s wrong with you?
Go away!
Are you or aren’t you?
More or less.
Hard to say.

Royal, this is Henry Sherman.
Don’t pay any attention to that man,
Henry.
Good. Now I’ll just remove the loose
soil and note the decomposition levels.
These were probably slaves. Before the
arrival of the --
Don’t be silly.
Why? I thought it was very sweet.
That’s ridiculous.
Henry, I have no interest in Frank
Benedict or Doug Cartwright. I never
did.
And as far as Royal is concerned, he’s
the most --
Are you all right?
Wait a second, Henry.
I’m sorry. I’m very nervous.
To tell you the truth, I haven’t slept
with a man in eighteen years.
I think I’m falling for Henry.
What do you think of him?
I’ll tell you a secret. He asked me to
marry him.
(hesitates)
Well, I haven’t accepted yet. Besides,
you already have a father, sweetheart.

Have you spoken to him about this?
Call him Henry.
You’ve known him for ten years.
Nor is it yours.
Oh, my goodness!
OK.
Not really.
Thanks.
(nods)
He always sends me his clippings.
I think he just likes the encouragement.
He’s done it for years. He used to send
me his grades in college.
He has his reasons.
I think that’s terrible advice.
How are you feeling?
(pause)
OK.
I tried to. Lately, I feel like maybe I
didn’t do such a great job.
Well, then why didn’t you give a damn
about us, Royal? Why didn’t you care?
Nothing.
Nothing. Just these little expressions
of yours.
None of your business.

(hesitates)
I don’t think the timing’s right for
that, Henry.
Well, I hope you’re right.
(pause)
Actually, I don’t believe I’m going to
join you tonight. I’ll call you in the
morning.
What’s going on here?
(on the intercom)
OK.
But why would he --
Were you part of this?
Why’d you do this to us, Royal?
What was the point?
But we hadn’t spoken in seven years.
(pause)
You’re a bastard.
Goodbye, Royal.

Yes, please.
Maybe we’re rushing things, Henry.
OK.
Actually, I should go.
No, I think you’re right. I should go.
Are you in any pain?
Don’t press him right now.
All right. That’s enough. The doctor
said to let him sleep.
What’s he talking about?
Oh, my goodness.
How long have you been a smoker?
Well, I think you should quit.
Richie Tenenbaum, please.
Royal Tenenbaum.
(hesitates)
Why? What does it say there? They
don’t want me?
I think if we shimmy up that gutter and
jump across the window ledge we can pry
open the ventilation shaft and –

What’s this?
From you?
Are we divorced?

What are you chewing on?
Is it working?
What was that?
Oh, my God.
You boys come over here with me.
I know, but there’s nothing we can do
for him, at the moment.